「 逡巡千年 』

關於部落格
徘徊、踟躕、卻步,不小心讓你走過我的回憶錄。
  • 14494

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

『 Again 』

YUI   Again .

鋼鍊op2,大推!




*







again
 

夢のつづき
yu me no tsu zu ki
夢想仍在繼續
追いかけていたはずなのに
o i ka ke te i ta ha zu na no ni
明明一直在追尋著

曲がりくねった 細い道
ma ga ri ku ne tta ho so i mi chi
即使那條曲折窄小的道路
人につまずく
hi to ni tsu ma zu ku
容易使人跌倒

あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの
a no go ro mi ta i ni tte mo do ri ta i wa ke ja na i no
不是說想回到和那個時候一樣嗎
 

 
無くしてきた空を 探してる
na ku shi te ki ta so ra wo sa ga shi te ru
只是為了尋找那片已經失去了的天空而已

わかってくれますように
wa ka tte ku re ma su yo u ni
想讓你知道

犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ
gi se i ni na tta yo u na ka na shi i ka o wa ya me te yo
别再露出那如同受害者般的悲傷的樣子
 

 
罪の最後は涙じゃないよ
tsu mi no sa i go wa na mi da ja na i yo
罪孽的最後不是落淚啊
ずっと苦しく背負ってくんだ
zu tto ku ru shi ku se o tte ku n da
一直都痛苦地背負著

出口見えない感情迷路に
de gu chi mi e na i ka n jo u me i ro ni
在看不到出口的感情迷宮中
誰を待ってるの?
da re wo ma tte ru no?
在等待著誰

 

白いノートに綴ったように
shi ro i noーto ni tsu zu tta yo u ni
像在白色的筆記上書寫一樣
もっと素直に吐き出したいよ
mo tto su na o ni ha ki da shi ta i yo
想更加直接的說出來

何から 逃れたいんだ
na ni ka ra no ga re ta i n da
想從什麼東西中逃離出來

…現実ってやつ?
…ge n ji tsu tte ya tsu?
是名為現實的東西嗎

 

叶えるために 生きてるんだって
ka na e ru ta me ni i ki te ru n da tte
無論為了什麼而活著
忘れちゃいそうな
wa su re cha i so u na
幾乎忘記
夜の真ん中
yo ru no ma n na ka
在夜的中心
無難になんて
bu na n ni na n te
保持完美什麼的
やってられないから
ya tte ra re na i ka ra
我是不會做的
…帰る場所もないの
…ka e ru ba sho mo na i no
連可以回去的地方都没有

 

この想いを 消してしまうには
ko no o mo i wo ke shi te shi ma u ni wa
要將這種思念消去
まだ人生長いでしょ?(I'm on the way)
ma da ji n se i na ga i de sho?(I'm on the way)
需要很長的時間吧(I'm on the way)


※※
懐かしくなる
na tsu ka shi ku na ru
讓人可以懷念
こんな痛みも歓迎じゃん
ko n na i ta mi mo ka n ge i ja n
這種痛我也會欣然接受
※※

 

謝らなくちゃいけないよね
a ya ma ra na ku cha i ke na i yo ne
不道歉不行吧
ah ごめんね
ah go me n ne
啊 對不起

うまく言えなくて
u ma ku i e na ku te
不能好好的說明
心配かけたままだったね
shi n pa i ka ke ta ma ma da tta ne
讓你一直都掛心呢

あの日かかえた全部
a no hi ka ka e ta ze n bu
那天所擁有的全部
あしたかかえる全部
a shi ta ka ka e ru ze n bu
明天所擁有的全部

 
順番つけたりは
ju n ba n tsu ke ta ri wa
しないから
shi na i ka ra
是不會分順序的

わかってくれますように
wa ka tte ku re ma su yo u ni
想讓你知道

そっと目を閉じたんだ
so tto me wo to ji ta n da
只要輕輕地閉上眼
見たくないものまで
mi ta ku na i mo no ma de
想讓你知道
見えんだもん
mi e n da mo n
想讓你知道

 
いらないウワサにちょっと
i ra na i u wa sa ni cho tto
不需要的流言
初めて聞く発言どっち?
ha ji me te ki ku ha tsu ge n do cchi?
還是第一次聽到的發言

2回会ったら友達だって??
ni ka i a tta ra to mo da chi da tte??
相互接纳了的話就是朋友了
ウソはやめてね
u so wa ya me te ne
不要再說謊哦
 

 
赤いハートが苛立つように
a ka i haーto ga i ra da tsu yo u ni
好像從心的深處感受到的失望一樣
身体ん中燃えているんだ
ka ra da n na ka mo e te i ru n da
全身都像被燃燒起來一樣

ホントは
ho n to wa
事實上
期待してんの
ki ta i shi te n no
還是很期待的

…現実ってやつ?
…ge n ji tsu tte ya tsu?
那為現實的東西
 

 

叶えるために
ka na e ru ta me ni
生きてるんだって
i ki te ru n da tte
無論為何而活著
叫びたくなるよ
sa ke bi ta ku na ru yo
都會想大聲的喊出來
聞こえていますか?
ki ko e te i ma su ka?
聽到了嗎
無難になんて
bu na n ni na n te
持完美什麼的
やってられないから
ya tte ra re na i ka ra
我是不會做的
…帰る場所もないの
…ka e ru ba sho mo na i no
連可以回去的地方都没有

 
優しさには いつも感謝してる
ya sa shi sa ni wa i tsu mo ka n sha shi te ru
一直都很感激你的温柔
だから強くなりたい(I'm on the way)
da ka ra tsu yo ku na ri ta i(I'm on the way)
所以想要變得更強(I’m on the way)

 

進むために
su su mu ta me ni
為了能繼續前進
敵も味方も歓迎じゃん
te ki mo mi ka ta mo ka n ge i ja n
無論敵人還是伙伴都同樣歡迎

どうやって次のドア
do u ya tte tsu gi no do a
開けるんだっけ?考えてる?
a ke ru n da kke?ka n ga e te ru?
要怎樣打開下一道門呢(一直在)思考著

もう引き返せない
mo u hi ki ka e se na i
物語 始まってるんだ
mo no ga ta ri ha ji ma tte ru n da
(在這期間)無法退出的故事已經開始了

 
目を覚ませ 目を覚ませ
me wo sa ma se me wo sa ma se
清醒過来 快清醒過來

この想いを 消してしまうには
ko no o mo i wo ke shi te shi ma u ni wa
要將這種思念消去
まだ人生長いでしょ?
ma da ji n se i na ga i de sho?
還需要很長的時間吧

やり残してるコト
ya ri no ko shi te ru ko to
やり直してみたいから
ya ri na o shi te mi ta i ka ra
因為想把沒做完的事情重新開始

もう一度ゆこう
mo u i chi do yu ko u
再一次一起走吧



叶えるために
ka na e ru ta me ni
生きてるんだって
i ki te ru n da tte
無論為何而活著
叫びたくなるよ
sa ke bi ta ku na ru yo
都會想大聲的喊出來
聞こえていますか?
ki ko e te i ma su ka?
聽到了嗎
無難になんて
bu na n ni na n te
持完美什麼的
やってられないから
ya tte ra re na i ka ra
我是不會做的
…帰る場所もないの
…ka e ru ba sho mo na i no
連可以回去的地方都没有


優しさには いつも感謝してる
ya sa shi sa ni wa i tsu mo ka n sha shi te ru

一直都很感激你的温柔
だから強くなりたい(I'm on the way)
da ka ra tsu yo ku na ri ta i(I'm on the way)
所以想要變得更強(I’m on the way)



※※
懐かしくなる
na tsu ka shi ku na ru
讓人可以懷念
こんな痛みも歓迎じゃん
ko n na i ta mi mo ka n ge i ja n
這種痛我也會欣然接受
※※





相簿設定
標籤設定
相簿狀態